MANGA-SCHOOL a virtuális mangaka iskola
LOG IN BOX
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
     

FŐOLDAL

OLDALINFÓK

VENDÉGKÖNYV

REKLÁMFAL

FRISSÍTÉSI ARCHIVUM

RAJZLECKÉK

ANIMEFAJTÁK

ZSEBSZÓTÁR

PÉLDAKÉPEK

 

NYELVLECKÉK

KANJISZÓTÁR

FORDÍTÓ 

 

JAPÁNRÓL

KULTÚRA

MŰVÉSZETEK

GASZTRONÓMIA

DIVAT

 

NYELVLECKÉK
NYELVLECKÉK : I. RÉSZ, 1. LECKE: betűk és kiejtés

I. RÉSZ, 1. LECKE: betűk és kiejtés

Ez egy leegyszerűsített, alapfokú nyelvlecke-sorozat, aminek a segítségével megtanulhattok egyszerű mondatokat alkotni, olvasni, írni és beszélgetni a hétköznapi életről. A témák egy kezdő nyelvkönyvéinek felelnek meg, de természetesen nem helyettesítík a tanár szerepét. A nyelvtan bele van építve a nyelvleckékbe, nincsenek külön ezzel foglalkozó részek. Én nem beszélek japánul, de a leckéket átnézettetem japánul tanuló ismerőseimmel, így elég megbízhatóak. A japán szavak Hepburn-átírással szerepelnek, angol kiejtés szerint kell elolvasni.

Az első részben az írás, olvasás szabályaival ismerkedhettek meg. Bemutatom különböző írásjelek kiejtését, és a kanjik leírását (ennek egy külön menüpont van szentelve). Ezenkívül megtanulhattok bemutatkozni, beszélni a családról, barátokról, külső és belső tulajdonságaikról.


Gondolom azt már tudjátok, hogy a japán írást jobbról balra, fentről lefelé kell és lehet is olvasni, tehát vízszintesen és függőlegesen is írnak. A japán nyelvben többféle írást különböztetünk meg:

1. A hiragana gömbölyded, kerek szótagírás, mellyel a japán eredetű szavakat írják le. 46 jelből és további néhány mellékjelből áll.

2. A katakana szögletes, hegyes szótagírás, mely az idegen eredetű szó lejegyzésére szolgál. A japánok kiemelésre is használják ezt az írást, funkciója hasonló, mint nálunk a dőlt betűs írás. Szintén 46 írásjegyből áll, és mellékjegyekből.

Ennek a kettőnek az összefoglaló neve: kana. Ugyanis lényegében két változata, ugyanannak az írásnak. 


3. A kanji egy képírás, tehát az egyes jelek önálló jelentéssel is bírnak. Az 5. században vettek át a kínaiaktól, koreai közvetítéssel. Akkoriban Kínában a Han-dinasztia uralkodott, melynek nevét japánul "Kan"-nak kell ejteni. A kanji szóban a "ji" pedig írásjegyet jelent, így a kanji szó jelentése: Han-kori írásjegy. Nagyjából 5-6000 kanji létezik, aminek egy része nem használatos, sok csak nevekben bukkan fel. Egy japán iskolában 2 136 kanjit tanítanak meg érettségiig, nagyjából ennyi szükséges egy újság olvasásához is.

4. A nyugati kultúrából átvették a latinbetűs írást, amit idegen szavaknál használnak (romaji), illetve az arab, általunk is használt számrendszert. Felkiáltó- és kérdőjelekkel csak köznapi, nem formális szövegekben lehet találkozni, ahogy szóközt is csak akkor használnak, ha a szövegben nincs vagy szinte alig van kanji, a félreértések elkerülése végett. A pont egy kis kör; ritkábban használják, mint a magyarban, ugyanis inkább a gondolatok, mint a mondatok elválasztására használják. Hosszabb mondatok esetén vesszőket is alkalmaznak, de erre nem vonatkoznak olyan szigorú szabályok, mint a magyarban. 

Tehát először a hiraganákkal ismerkedünk meg, ugyanis ezt használják legtöbbet.

Az alábbi táblázat segít a jelek elsajátításában (nagyobb méretért katt a képre):

 

                        
Magánhangzók:

A japánban csak öt magánhangzó van: a, e, i, o, u

Itt is van hosszú és rövid magánhangzó. Figyelj oda, hogy a hosszú és rövid magánhangzókat helyesen ejtsd, mert egy szó jelenthet többféle dolgot is, attól függően, hogy rövid vagy hosszú magánhangzót tartalmaz. Pl: [csizu] ’térkép’ [csízu] sajt. Ejtsd őket minél hosszabban, hosszabban mint a magyarban! 
  • A [á]: ai -szerelem
  • I [i]: ie - ház 
  • U [u,ü]: ue - fenn, felette
  • E [é]: e - kép
  • O [o]: aoi - kék

A magánhangzók hosszabbítása:

A hosszabbítása: okaasan, a „ka” hiragana mögé teszek egy „a” hiraganát amivel meghosszabbítom. 
I  hosszabbítása: oniisan, a „ni” hiragana mögé „i” hiraganát írok.
U hosszabbítása: kuuki,a „ku” hiragana mögé „u” hiraganát írok.
E  hosszabbítása: oneesan, a „ne” hiragana mögé „e” hiraganát írok.
O hosszabbítása: toori, a „to” hiragana után egy „o” hiraganát írok, de van olyan, mint pl. az otoosan ahol a „to” hiragana után „u” hiraganát írunk. Többnyire az „u” hiraganát használják.
 
Mássalhangzós szótagok:

K-sor:
  • Ka[ká]: kagi - kulcs  
  • Ki[ki]: eki - állomás,pályaudvar
  • Ku[ku,kü]: iku - megy
  • Ke[ké]: ike - kis, mesterséges tó
  • Ko[ko]: koe - emberi hang
Ha a K-sor hiraganáit módosítjuk, a jel felett két kis vonalkával, abból G-sor lesz.

G-sor: 
  • Ga[gá]: gakusei - egyetemista,diák
  • Gi[gi]: kagi - kulcs
  • Gu[gu,gü]: kagu - szagol
  • Ge[gé]: hige - szakáll, bajusz
  • Go[go]: gohan - rizs, étel

S-sor (si nincs, csak shi):
  • Sa[szá]: asa - reggel
  • Shi[si]: ushi - tehén
  • Su[szu,szü]: sushi - szusi
  • Se[sze]: seki - köhögés
  • So[szo]: uso - hazugság
Ha az S-sort úgy módosítjuk, mint az előbb a K-sort, akkor Z-sor lesz belőle.
 
Z-sor (zi nincs, csak ji):
  • Za[zá]: zaru - szita
  • Ji[dzsi]: kanji - kandzsi
  • Zu[zu,zü]: szuzume - veréb
  • Ze[zé]: kaze - szél
  • Z[zo]: kazoku - család

T-sor (ti nincs, csak chi):
  • Ta[tá]: take - bambusz
  • Chi[csi]: kuchi - száj
  • Tsu[cu,cü]: tsukue - asztal
  • Te[té]: tetsu - vas
  • To[to]: otoko - férfi
Ha a T-sor ugyan úgy módosítjuk, mint az előtte lévő hiraganákat akkor a D-sor kelletkezik.
 
D-sor (di és du nincs, csak ji és zu van):
 
  • Da[dá]: karada - test
  • Ji[dzsi]: chijimi - összemegy
  • Zu[zu,zü]: tsuzuku - folytat
  • De[de,dé]: denwa - telefon
  • Do[do]: kodomo - gyermek
N-sor:
  • Na[ná]: sakana - hal
  • Ni[ni]: nani? - mi?
  • Nu[nu,nü]: inu - kutya
  • Ne[ne,né]: neko - macska
  • No[no]: tsuno - szarv
  • N (szóvégi)[n]: hon - könyv

H-sor (hu nincs, csak fu):
  • Ha[há]: hana - virág
  • Hi[hi]: hitotsu - egy
  • Fu[fu,fü]: fune - hajó
  • He[he,hé]: hei - kerítés
  • Ho[ho]: hoshi - csillag

 (Amikor hiraganával leírjuk, hogy „Watashi wa” akkor a „wa” hiraganát „ha” hiraganának írjuk.)

Ha a H-sort módosítjuk úgy, ahogy a többit kialakul a B-sor.

B-sor:
  • Ba[bá]: tabako -cigaretta
  • Bi[bi]: kabin -váza
  • Bu[bu,bü]: shinbun -újság
  • Be[be,bé]: kabe -fal
  • Bo[bo]: tonbo -szitakötő
Ha viszont a H-sor írásjegyeinek felső jobb sarkában kis kört írunk, akkor az a P-sorra módosul.
 
P-sor:
  • Pa[pá]: shinpai -izgalom, izgul
  • Pi[pi]: shinpi -titok
  • Pu[pu,pü]: seppuku -karakiri
  • Pe[pe,pé]: ippen -egyszer
  • Po[po]: Sapporo -Szapporo (japán város)
M-sor:
  • Ma[má]: matsu -erdei fenyő
  • Mi[mi]: mimi -fül
  • Mu[mu,mü]: mushi -féreg, bogár
  • Me[me,mé]: mame -bab
  • Mo[mo]: nimotsu -poggyász, csomag

Y-sor (yi és ye nincs):
  • Ya[já]: yane -tető
  • Yu[ju,jü]: yuki -hó
  • Yo[jo]: yonaka -éjszaka

R-sor:
  • Ra[rá]: sakura -cseresznyevirág
  • Ri[ri]: tori -madár
  • Ru[ru,rü]: yoru -este
  • Re[re,ré]: kirei -szép,tiszta
  • Ro[ro]: furo -fürdő
W-sor:
  • Wa[uá]:watashi -én
  • Wo[uo]: wonton -wonton
 
Hárombetűs hiraganák:
  • kya, kyu, kyo
  • gya, gyu, gyo
  • sha, shu, sho
  • ja, ju, jo
  • cha, chu, cho
  • nya, nyu, nyo
  • hya, hyu, hyo
  • bya, byu, byo
  • pya, pyu, pyo
  • mya, myu, myo
  • rya, ryu, ryo
     
Mássalhangzók hosszabbítása:

A mássalhangzó kettőzését a hiraganában kicsinyített „tsu” jellel jelöljük, amely a kettőzendő mássalhangzót tartalmazó írásjegy előtt ál.
 
Ami a hiraganákra vonatkozik, az a katakanákra is igaz, ugyanazok a kiejtési szabályok vonatkoznak rájuk.
 

 

     

Az oldal tartalma a két kezem munkája, ezt kérlek becsüld meg és ne lopj!


Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Aki érdeklõdik a horoszkópja után, az nem kíváncsi, hanem intelligens. Rendeld meg most és én segítek az értelmezésben!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött + napi agymenések és bölcseletek    *****    KARATE OKTATÁS *** kicsiknek és nagyoknak *** Budapest I. II. XII.kerületekben +36 70 779-55-77    *****    Augusztus 26-án Kutyák Világnapja! Gyertek a Mesetárba, és ünnepeljétek kutyás színezõkkel! Vau-vau!    *****    A horoszkóp elemzésed utáni érdeklõdés, nem kíváncsiság hanem intelligencia. Rendeld meg és nem fogod megbánni. Katt!!!    *****    Cikksorozatba kezdtem a PlayStation történelmérõl. Miért indult nehezen a Sony karrierje a konzoliparban?